domingo, 8 de febrero de 2009

HAVA NAGILA

Aquesta és una cançó jueva molt coneguda que es diu "Hava Nagila".




Hava Nagila (en hebreu הבה נגילה ונשמחה) significa "Alegrém-nos".

La melodía és antiga pero la lletra va ser escrita al any 1918 per a celebrar la victòria británica a Palestina durant la Primera Guerra Mundial, i la Declaració Balfour. Es diu que a una yeshivà (una escola de catequesis) de Jerusalén, el mestre va tararejar la melodía i els hi va possar als nens la feineta d´escriure uns versos per a poder cantar-la. Moshé Nathanson, de 12 anys, va guanyar amb el Hava Nagila.
El nen es va inspirar al Salm 118, verset 24 que diu en hebreu "Zeh hayom asah Adonai; nagila ve nismeja bo," ("Aquest és el día que ha fet el Senyor, sigui el nostre goig i la nostra alegria")

Lletra
Hava nagila Hava
nagila Hava
nagila venismeja
Alegrem-nos
Alegrem-nos
Alegrem-nos i siguem feliços
(repteix)
Hava neranena
Hava neranená
Hava neranená venismejá

(repeteix)
Cantem
Cantem
Cantem i siguem feliços
Uru, uru ajim!
(¡Desperteu, desperteu, germans!)
Uru ajim belev sameaj
(amb el cor feliç)
(repeteix tres vegades)
Uru ajim, uru ajim!
(¡Desperteu, germans, desperteu, germans!)
Belev sameaj
(Amb el cor feliç)

0 comentarios:

"Magical Template" designed by Blogger Buster